なんちゃってレッスンブログですので、 ほったいもいじったな?」のノリです。 All Rights Reserved. ももぞう | その一方で、祖母は「名前・あだ名」で呼ばれる割合が高く、母方の祖母は7%、父方の祖母は5%が孫から「名前・あだ名」で呼ばれていました。, 「自分は、祖父母をどう呼んでいましたか?」という質問では、祖父については「おじいさん・おじいちゃん」が72%、「じいさん・じいちゃん」11%、「じいじ・じいじい」3%。祖母は「おばあさん・おばあちゃん」が76%、「ばあさん・ばあちゃん」11%、「ばあば・ばあばあ」3%。 孫にめろめろでしたよ~。 L'utilisation des commentaires est désactivée pour cette note. などという細かいご指摘はご容赦願います(^。^;;) いじった ではなく イズイット でしょう? 祖父はフランス語でグホン ペーフ(大きい お父さん)ですが、孫がおじいちゃん って呼ぶときはパピー・・・と呼ぶのだそうだ。同じように、祖母はグホン メーフ(大きい お母さん)だけど、孫が おばあちゃんって呼ぶときはマミーうちの両親。 そのときに大好きだった毛糸メーカーが 男性形はスペードマーク chiko | もう、うちの子達じゃ大きくなって生意気だからだめみたいです(^。^;;), Rédigé par: 国立国語研究所では、平成21(2009)年、「国民の言語使用と言語意識に関する全国調査」を無作為に選ばれた全国の803人を対象に行いました。, 祖父を「じいじ」と呼ぶ人は、全国平均で23.5%、「祖母」を「ばあば」と呼ぶ人は23.7%。今や4人に1人が祖父母のことを「じいじ・ばあば」と呼んでいます。 Copyright © 2015 Craps i.B. 響きがかわいいですね♪ メメねえ・・・ おフランスの土産話楽しみです~ 首都圏から拡大、「じいじ・ばあば」 昭和の時代、祖父母の呼び方としては、「おじいさん・おじいちゃん」、「おばあさん・おばあちゃん」が多数派でした。しかし、このサイトもそうですが、最近は「じいじ・ばあば」という呼び方がポピュラーになっているようです。 家庭問題情報誌「ふぁみりお」第48号おじいちゃん・おばあちゃん か じいじ・ばあばか ―あなたのおうちはどちら?―. "Dolce Vita"(ドルチェ ヴィータと読みます)の犬舎号はイタリア語で"甘い生活"の意味で、パピヨンとの"甘い生活"をEnjoyして戴きたく名付けました。 20頭近くのパピヨンたちのボス・・・ と言いたい所ですが、下働きデス(>o ) lundi 31 août 2009 00:11, ★由美子さんへ ポルトガル語には難しい発音がたくさんありますが、その中でも聞き取りずらいのが祖父、祖母を意味する「avô」、「avó」じゃないでしょうか。そこで「おじいちゃん」、「おばあちゃん」の言い方や発音を見ていきましょう。, ・Meus avôs estão preparando a festa. ありがとうございました。, Rédigé par: 女性形 と 男性形 があります。 他人、第三者の親のことを親御さんと言いますが、おじいちゃん、おばあちゃんの事は同様に何と言いますかおじいさま、おばあさまが妥当だと思いますが、もし質問者様が女性で、親しいお友達と話すなら、おじいちゃま、おばあちゃまもいい 新学期も目前ですから、時差修正が大変?かな, ところで、 私の(二人の)祖母たちがパーティーの準備をしています。, ・Meus avós estão preparando a festa. で表してあります。. lundi 31 août 2009 07:28, 英語のpuppyは「子犬」、フランス語のpapi(papy)は「おじいちゃん」ですね, 「おばあちゃん」はマミーの他に、「メメ」とも言うようです。 英語とフランス語なのかしら?, Rédigé par: スペイン語でおばあさん、おばあちゃん、祖母とおじいさん、おじいちゃん、祖父の単語を覚えておきましょう!「敬老の日」のスペイン語も出てきます。高齢者やお年寄りの単語やDía del Ancianabuela(アブエラ)abuelo(アブエロ)Día del Anciano(ディア デル アンシアーノ)について。 それだけ祖父母と孫との距離感が昔に比べて縮まっているといえますが、さて、あなたの家ではなんと呼ばせていますか?, (参考) 私、すっごく編み物に心を奪われていたことがあって mardi 25 août 2009 dans 家族 | Lien permanent, ★ももぞうさんへ 「パピー」でした。, 盲導犬候補の1歳にならない子犬も 今は多数派の「じいじ・ばあば」は、パパ・ママ世代が子どもの頃にはわずか3%で、「じいじ・ばあば」が広がったのは、近年の現象であることが分かります。, シニア向け宿泊予約サービス会社ゆこゆこが運営する宿泊予約サイト「ゆこゆこネット」では、50代以上の会員1160人を対象に、平成24(2012)年、孫に関する調査を行いました。, 「あなた(祖父母)は孫からなんと呼ばれていますか」という質問に、男性(祖父)の回答では「おじいちゃん、おばあちゃん」が45.1%、女性(祖母)の回答では「じいじ・ばあば」41.0%が最も多くなりました。 私の祖父母がパーティーの準備をしています。, 祖父母を一緒にするときは、「meus avós」を使います。「meus」は男性名詞なのに「avós」が女性名詞になるのが特徴です。, 発音の違いは上の動画が分かりやすいです。「avô」は比較的口を閉じて発音するのが特徴です。一方の「avó」は口を開けるのがコツです。, 動画を聞いても違いが分からない人は単語の前に「meu」か「minha」が付くかで判断するといいかもしれません。, 大抵の場合、おじいちゃん、おばあちゃんというときは、「meu」か「minha」の人称代名詞が付くので、それを判断材料にすると分かりやすくなります。. 性別に見ると、「じいじ」と呼ぶ人が女性26.7%に対して男性20.2%、「ばあば」と呼ぶ人が女性28.9%に対して男性18.2%で、「じいじ・ばあば」を使う割合は、女性の方が多くなっています。, 地域別に見ると、首都圏(東京都、神奈川県、埼玉県、千葉県)は「じいじ」の使用率が34.1%、「ばあば」が33.6%と全国的に見て高く、東海地方が続きます。国立国語研究所では、首都圏や東海地方を中心に「じいじ・ばあば」が普及して、じわじわと周辺地域に広がっていると推測しています。 (ブログ村へのリンク写真は甥っ子と姪っ子です。ぽちっと応援お願いします!) 祖父に対しては丁寧な呼び方、祖母に対してはやや甘えた呼び方というように、イマドキの孫は使い分けているようです。 なんか、くりかえしで このblogでは 「目目」みたいですよね~, Rédigé par: ポルトガル語には難しい発音がたくさんありますが、その中でも聞き取りずらいのが祖父、祖母を意味する「avô」、「avó」じゃないでしょうか。そこで「おじいちゃん」、「おばあちゃん」の言い方や発音を見ていきましょう。 「○○(下の名前)ちゃん」という、まるで友達みたいな呼び方も、祖父の1.1%、祖母の8.3%に見られます。 時差ぼけ真っ只中です(笑) パピー 毛糸に子犬に また、この調査では、特に首都圏の40~50代の女性の47.2%が「じいじ」、50.9%が「ばあば」という呼び方を使っていました。, 妊娠・出産、子育てに関するポータルサイト「コンビタウン」では、平成25(2013)年に「祖父母の呼び方」を全国のママに調査。回答のあった418件について分析しています。 昭和の時代、祖父母の呼び方としては、「おじいさん・おじいちゃん」、「おばあさん・おばあちゃん」が多数派でした。しかし、このサイトもそうですが、最近は「じいじ・ばあば」という呼び方がポピュラーになっているようです。, さまざまなサイトで祖父母の呼び方に関する調査や分析が行われています。そこからいくつかピックアップしてみましょう。 女性形はハートマーク 高齢化社会ですから、祖父母の上の世代が健在という家庭も多いため、特に女性に「おばあちゃんと呼ばせない」という意識が強く、「○○さん」「○○ママ」と呼ばせることも多いようです。, 昭和の時代のあらたまった「おじいさん・おばあさん」という呼び方が、もともとは幼児語である「じいじ・ばあば」にかわったことで、祖父母と孫の関係性に「甘え」と「親しみ」という要素がより強くなっているようです。 chiko | 私の(二人の)祖父たちがパーティーの準備をしています。, ・Minhas avós estão preparando a festa. いろいろですね♪, うちのパピー ※ フランス語の単語には 「現在、子どもは祖父母のことをどう呼んでいますか?(どう呼ばせたいですか?)」という質問では、祖父の場合、母方(ママ側)の父親は、「じいじ・じいじい」が34%、「おじいさん・おじいちゃん」が29%、「じいさん・じいちゃん」が14%(上位3つ)。父方(パパ側)の父親は「おじいさん・おじいちゃん」が34%、「じいじ・じいじい」が27%、「じいさん・じいちゃん」が11%(上位3つ)。母方の祖父は子どもにも呼びやすい呼び名、父方の祖父はあらたまった呼び方という傾向があるようです。, 祖母については、母方の母親は「ばあば・ばあばあ」、「おばあさん・おばあちゃん」が32%で同率で1位、「ばあさん・ばあちゃん」14%(上位3つ)。父方の母親は「おばあさん・おばあちゃん」が40%、「ばあば・ばあばあ」26%、「ばあさん・ばあちゃん」12%(上位3つ)という結果で、ママたちの義母に対する気遣いが感じられます。 家庭問題情報誌「ふぁみりお」第48号おじいちゃん・おばあちゃん か じいじ・ばあばか ―あなたのおうちはどちら?―. 「パピー」だったような。 はいはい。 「What time is it now? mercredi 26 août 2009 08:00. 由美子 | mercredi 26 août 2009 17:39, お帰りなさいませ~ ほった ではなく ホワット(ワット) では? 妹の国際結婚により、フランス人の弟とハーフの甥っ子姪っ子ができました♪ へええ・・・