(明日が決戦の日だ。準備はいい?) man2: Weired flex but ok! (テストどうだった?) ここまでスラングの概要や注意点について紹介してきました。ここからはいよいよ一般的に使われるスラングを一つ一つ紹介していきますね。 英語のあいさつでは、つい"Hello"や"Good morning? 最近VTuberの配信や動画に生活を侵食されている筆者です。遂にはYoutubeを飛び出し,中国版のニコニコ動画ともいわれるbilibili動画での限定動画なども視聴しています。確かにニコ動のように動画上を右から左へコメントが流れて行きます。当然中国語ですので,視聴しながら私はつまみ食い程度の中国語の知識と翻訳サービスを駆使して意味を調べますが,どうしても明らかに認識してくれていないものも出てきます。それらはやはりネットスラングですね。その中でもよく見るのが「awsl」「kksk」「233」などでしょうか,YouTubeのコメント欄等でもよく見かけます。調べて大体の意味は分かったのですが意外にもまとめているサイトが少なかったので自分でわかった範囲でまとめてみることにしました。, 例えば,中国語の「こんにちは」である「你好(ニーハオ)」であればピンインは「Nǐ hǎo(ニーハオ)」と表記されます。, そして「awsl」は「a wǒ sǐ le(アーウォースーラ)」というピンインの4つの頭文字から来ているそうで,漢字に直すと「啊我死了(アーウォースーラ)」となり,これを日本語に直訳すると「あぁ,私は死んでいる」という意味になります。(因みに,さらに元を辿ると「啊,○○太可爱,我要死了」と使われていたものが短縮されたようです。), 意訳して日本語的言葉に置き換えるならば,「尊い」「しんどい」でしょうか「死」というワードを無理やり入れるならば「尊すぎて死ぬ」とかになるでしょう。とにかくオタクはすぐ死にますからね,中国のオタクも同じ感覚で使っていることでしょう。, 先ほどとは打って変わり今度は日本語から来たスラングのようで,そのままローマ字風に読み「ここすき」という意味で使っているようです。, この「ここすき」は,コメントがリアルタイムに流れるという特性を持ったニコニコ動画で平仮名の形で生まれたものとされており,これが海を渡って「kksk」となり広まったのでしょう。bilibili動画がニコ動と同じコメントシステムを導入したからこそ広まったものなのだと考えると,ちょっとおもしろいですね。ちなみに,「kksk」が流れるのと同時に「zbsk」というコメントもよく見かけますが,同じように読むとこれはおそらく「全部好き」という意味であると予想できます。, こちらは比較的有名かもしれません。今度は中国の掲示板などでの絵文字のコードから来ているようです。, 「233」というコードが大笑いしている絵文字のコードであったことから,そのまま大笑いの意味をもつスラングとして使われるようになったようです。日本では「www」がぴったりでしょう。「wwwwwww」と同じように「23333333」と伸ばすとそれだけ笑いが大きいものとして表現できるようです。また「草」もかなり使われているようで,もともとの中国での意味を跳ねのけて日本語での意味が浸透してしまっているようです。(さすがにネット上の一部だけと予想されますが…), 他にも「666」はすごい,「888」はバイバイorパチパチなどと数字のネットスラングはたくさんあるようですが割愛したいと思います。, 以上,気になった中国語のネットスラングを軽くまとめてみました。国も言語も文化も違う人間と同じコンテンツを盛り上げているというのはワクワクしますね。今後Youtubeとbilibiliで連動したVTuberイベントなども企画されているようですし,今後のさらなる交流と発展が期待できますね。, 私は中国語をしっかりと勉強しているわけではないですし一部予想のようなものも含まれていますので間違った情報が混ざっている可能性もあります。その際は気兼ねなくご指摘ください。なお,スクリーンショットした動画はすべてそれぞれのVTuberの公式チャンネルのものです。, nyanta0110さんは、はてなブログを使っています。あなたもはてなブログをはじめてみませんか?, Powered by Hatena Blog bilibili動画でVtuberは … 5000人以上の留学生の口コミを見ることができます!, 英検2級の面接試験の対策法まとめ!使える表現や過去問解説まで試験で役立つ情報をお伝えします, TOEICで600点以上を取る勉強法まとめ!レベル解説からおすすめ参考書まで一挙解説, 英語学習にオススメの単語帳18選まとめ!中・高校・大学受験、社会人などレベル別に紹介, 英語が話せないまま留学しても大丈夫?英語力が伸びない原因やおすすめの勉強法を知って成果を出そう, TOEICで860点を取るには?英語レベルの目安や周囲の評価、おすすめの勉強法や参考書を知って目標を突破しよう, サイト内の文章、画像等の著作物は株式会社スクールウィズに属します。文章・写真などの複製及び無断転載を禁じます。, 会員登録は無料!30秒で完了します。 ぜひチャンネル登録お願いします♪. スラング 2018.8.1 Bite me!!! ①Fam. | Byeeeeeeeeeeeeeee, YouTubeでは3ヶ国語で配信しています♫ →https://www.youtube.com/c/PikaVlog "、そして"How are you? ブログを報告する, VTuberに中華圏ニキが飛ばす「awsl」「kksk」「233」などの意味と由来, 無邪気に見えて…?―アイカツフレンズ!11話『告白はドラマチック!』感想&聖地マップ更新, フレンズ―アイカツフレンズ!10話『プリティー☆セクシー★ハニーキャット!』感想&聖地マップ更新. ©Copyright2020 PikaBlog.All Rights Reserved. School With 留学ブログは、 B: Oh, it’s a breeze! なので、「リアルを保てよ」ということは裏を返せば「ダセぇことすんなよ」と同じ意味 ... 【写真で解説】アメリカで使われている銃を意味する英語スラング10選 . 【イギリス英語のスラング30選】挨拶からちょっと下品な表現まで一挙ご紹介, 【徹底比較】ニュージーランドの物価は高い?食費や家賃、留学費用、節約のコツまで解説, ニュージーランド留学する友人へのプレゼントは何がいい?選び方やおすすめの品をまるっと紹介!, 【インタビュー】留学するなら大学付属の語学学校もオススメ!オークランド工科大学付属「AUTインターナショナルハウス」とは, ”自分らしく”生きれる場所を求めて、三千里。2016年からニュージーランドのオークランドに留学し、ライティングとメディアを勉強しています。, School Withは日本最大級の留学口コミサイトです。 breeze は「そよ風」という意味で、かの有名な化粧品シーブリーズのbreezeですが、今日紹介するのは「簡単」「楽勝」という意味でのbreezeです。, A: How was the exam? 意味:家族のように信頼できる友人 ②Weird flex but ok. 意味:バカみたいなことを自慢していて変なこと。flexは自慢するという意味のスラング。weird は変な、とか奇妙な、という意味。 例:man1:I was a virgin in high school and many years after! All rights reserved. ①Fam. Thank you very much for checking out my blog, and see you in the next one. 爆笑を引き起こしたスラング スラング 2018.9.30 【悪口一覧】相手をけなす英語スラング100選 日常会話 2018.7.17 hang in there の意味をわかりやすく解説! スラング 2018.7.7 crashの意味は壊れるだけじゃなかった! 女性をその気にさせるエロ面白い英語フレーズ10選「テキスト編」 今なんつった?ラッパーが使う英語の「つなぎ言葉」5選. 【オーストラリアのスラング一覧】ネイティブが使う挨拶や会話表現40選 ③sorry,not sorry. それらはやはりネットスラングですね。その中でもよく見るのが「awsl」「kk… あっと・ねいん アウトドア好きなインドア人間の頭の中を文字に起こす雑なブログ。 2019-02-14. 3つの意味をおさえよう! 2018.12.17 「〜する予定 」の英語表現を4つ紹介!ニュアンスをバッチリ掴もう 2018.11.28 「pick」の意味と使い方。便利なフレーズもたくさん紹介します! 2018.11.28 「farther」って何?意味と使い方を分かりやすく徹底解説! 2018.11.21 It’s as easy as pie, “Quitting smoking is easy. 意味:家族のように信頼できる友人 ②Weird flex but ok. 意味:バカみたいなことを自慢していて変なこと。flexは自慢するという意味のスラング。weird は変な、とか奇妙な、という意味。 例:man1:I was a virgin in high school and many years… VTuberに中華圏ニキが飛ばす「awsl」「kksk」「233」などの意味と由来. (楽勝だったよ!), A: Isn’t it difficult? 【形】 支配的 {しはい てき} な、支配力 {しはい りょく} を持つ、有力 {ゆうりょく} な、優勢 {ゆうせい} な、支配 {しはい} する、主要 {しゅよう} な ・English is the dominant language on the Net. (おう!きっと楽勝さ。), It’s a piece of cake 一人ひとりのベストな留学の実現を目指す留学情報メディアです, ニュージーランドはもともと、イギリスからの入植者によって開墾された国。ですので、ニュージーランドの英語はイギリス英語の影響を大きく受けています。, 一方でニュージーランドでよく使われる独特の表現もあり、その多くがオーストラリアで生まれ、ニュージーランドでも使われるようになりました。, 今回はそんなニュージーランドで日常的によく使われている、独特な表現や単語など、独自のスラング(俗語)を28個まとめました。覚えておくと便利ですので、これからニュージーランドを訪れる予定の方は、ぜひ参考にしてみてください。, Churは”チャー”という発音で、ニュージーランドでは「ありがとう・どういたしまして」を意味するスラング。お店で物を買った時などによく聞くフレーズですね。Cheersには「乾杯!」という意味もあります。, Kia oraはマオリ語で「こんにちは」を意味します。空港の看板など、いろいろな広告に使われているフレーズです。, Sweetは英語でいう、「OK」や「great」を意味するスラング。もともとは、Sweet asが使われていましたが、10代〜20代のニュージーランドの若者の間では使われていないようです。, 30代くらいまでの人はSweetかSweet asを使い、40代から50代の人たちは、Lovelyを良く使うようなイメージです。少しクラッシックな言い回しで、Gold asもありますが、あまり耳にしません。, Taは「ありがとう」を意味するスラングです。オーストラリアが語源だと持っていましたが、スカンジナビア地方(北欧)の言葉、「ta(k/c)k:ありがとう」から来た言葉のようです。, Ehは“エイ”と発音します。文の最後につけることによって、”isn’t it?” や”right?”と同じような役割を果たします。慣れると”right?”というよりも言いやすいので、ニュージーランドにお越しの際は是非チャレンジしてみてください!, 「Yeah, Nah」は会話の文頭につけて使います。ちなみにyesでもnoでもなく、意味的には、英語の「Well」の使い方と似ていますね。, Broで男の子の友達のことを意味します。他の英語圏でもよく使われている表現ですね。友達を呼ぶ時よりも、会話の最後につけたされることが多く、「あなたに話しかけているよ」という意思を表しています。英会話中では、質問の最後に相手の名前をいれることで、話し相手との距離がぐっと縮まると思いますよ。, Long blackはニュージーランド独自の、ダブルエスプレッソショットと150/180mlのお湯でできたコーヒーの種類のことです。アメリカーノと使う材料は一緒ですが、入れるお湯の量がアメリカーノの方が多いので、ロングブラックの方が濃くしっかりとした飲みごたえがあります。, Flat whiteも、ニュージーランドでよく飲まれるコーヒーの種類です。エスプレッソ1ショットと180/250mlのスチームミルク(フォームミルクはカプチーノよりも少なめ)でできています。, ニュージランドの人たちはニュージランドがフラットホワイトを生んだとしていますが、オーストラリアの人たちもオーストラリアが生んだと言っています。その真相は誰も知りません。ミルクの量は地域・カフェごとに異なります。, フェイジョアはニュージーランドで人気のフルーツ。スーパーで買うと少し高めです。ニュージーランドではフェイジョアの木があるお家をたまに見かけますね。, Hokey pokeyはニュージーランドで人気があるアイスクリームのフレーバーのこと。キャラメルソースとクルミがトッピングとして混ぜ込まれています。甘いものが好きな人に人気がありますね。, Bachで別荘のことを表します。ニュージーランドの人は学校の長期休みになると、家族みんなで休暇をとって思う存分に休みを楽しみます。その中でも人気なのが、海辺の別荘に一時的に引っ越すこと!みんなが別荘を持っているわけではありませんが、海岸沿いの町に行くとたくさん別荘が並んでいて、ヨットやボートを持っている家庭もたくさんあります。, bushは雑木のことで、bush walkで雑木林探検を意味します。他の国でも使われるかと思いますが、大自然の残るニュージーランドでは、休日の定番エンターテイメントです。, 雑木林では足元はあまり良くありませんが、原生野鳥をみることができたり、環境を守るために地元の人が外来種を取り除く作業をしているところでお話を聞かせてもらえたりします。, 写真はオークランド市内からフェリーで1時間ほどのwaiheke島で、私が食樹ボランティアをしたときに撮影したもの。ガイドさんが「近道を知ってるよ!」と言って案内してくれたのですが、結局道に迷ってしまいました。ブッシュウォークをするときは、かならず木に付いているテープを辿って歩くように注意しましょう, ニュージーランド英語のスラングで、Togsは「水着」の意味を表します。ちなみにニュージーランドにも日本と同じように温泉施設がいくつかあり、基本的に水着着用になります。, Trampはハイキングの意で、ブッシュウォークとは違い、人が通る用の道があるような国立公園等でのハイキングのことを指します。, Aotearoaはニュージーランドの国土のこと。マオリ語で「白く長い雲のかかる島」という意味で、もともとはニュージーランドの北島を指した言葉です。現在では国土全体を意味します。国歌にも登場する単語ですので、ぜひ覚えておきましょう!, Kiwiはとても有名なスラングですね。フルーツのキウイは、ニュージーランド原産のキウィという鳥に似ていることからそう名付けられました。ニュージーランドで生まれ、育った人のこともまた、キウィと呼びます(ちなみにキウィフルーツの原産国は中国です)。, ニュージーランドで買うキウィは、安い時で1キロ$2ドル程度。大きさにもよりますが、10個程度買っても日本円で160円ほど!, Dairyは日本で言う「コンビニ」のような存在です。人口が少ないような場所にも設置されていて、料理に使うけど買い忘れちゃった!という時などに良く利用しますね。おそらく、乳製品を基本的に扱っていること、毎日(daily)の生活に欠かせないもの、を扱っているため、こう呼ばれているのではないかと思います。, EFTPOSは「デビットカード」のこと。ニュージーランドでは基本的にどのお店でもエフトポスは使えます。むしろ地元の方は、現金よりもエフトポスの使用率が高いです。たまにクレジットカードの読取機械のようなものがキャッシャー台にあっても、エフトポスしか使えない時があるので、ニュージーランドにお越しの際はご注意ください。, Heapsは「A lot of」の代わりとして良く使われるスラングです。言葉の元の意味は、「山になった」です。お隣のオーストラリアでも頻繁に使われているようです。, Dodgyで「疑いのある・怪しい」の意味の形容詞。ニュージーランドだけでなく、イギリスなどでも日常的に使われるスラングのようです。, Shell Ringとは「貝殻でできた指輪」のこと。貝殻が海岸にたどり着くまでに、他の貝殻とぶつかったりすることで周りが削られ、輪っか状になっておりリングとして使うことができます。ニュージーランド北東部にある、タウランガという海岸沿いで見つけることができます。, Gumbootsはゴム長靴を意味します。ニュージランドでは第一次産業が盛んなため、 B: Yea, it’s gonna be a breeze! (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); こんにちは!通訳/ストリート英会話講師のbigtree(@bigtree1000)です。, (15年の努力の結晶。「誰にも知られず密かにペラペラになれる独学勉強法」はこちら), という感じであっさり別れるのが一般的だと思いますが、ここにもの寂しさを感じているのは僕だけでしょうか。, 実はアメリカのストリートではだいぶ事情が違っていて、とてもおしゃれでユニークな別れ際の一言をよく耳にします。, そしてそういう一風変わった一言ほど実は「別れ際の最後の一瞬で相手に印象を残す」ことに貢献しています。, せっかく友達やステキな異性、または重要な取引相手と過ごした貴重な時間も、上のようなありきたりな言葉の交換で終わらせてしまっては、その思い出は結局「数多の出会いと別れ」の中に埋もれてしまいます。, でも、別れる直前の最後の一瞬で相手の頭の中に「えっ?」という強い印象を残すことができれば、相手はきっとその日の思い出を「あなた」というキャラクターと共に「その他一般」とは別カテゴリーで記憶してくれることでしょう。, そしてそれは毎日繰り返される出会いと別れの中であなたの存在を際立たせ、きっとあなたにとってプラスに働きます。, ということで、今日は別れ際につい言ってみたくなってしまうような、アメリカのストリートで使われているおしゃれでかっこいい別れの挨拶を13個厳選してお届けしたいと思います。, 実はこの”real”という言葉は、アメリカのストリートでは”fake”と対照的に使われることが多く、, という認識が一般的に浸透しています。 なので、「リアルを保てよ」ということは裏を返せば「ダセぇことすんなよ」と同じ意味であり、こうするともう少しセリフっぽくなりますね。, また、このフレーズを使う時は発音に注意が必要で、その見た目からついカタカナで「キープイットリアル」と言ってしまいそうになるんですが、それだと全然かっこよくないので、ここはバシッと「きぃぴっぅりぉぅ」という風に「き」と「り」に少し力を込めてサラッとかっこよくキメましょう。, 発音は決して「キープイットリアル」ではないのでかっこよく言いたければ注意しましょう。, “one hundred”はそのまま「100」という意味ですが、なぜ100なんだろう、と思いませんか?実はコレ「100%」の100なんですよ。, 100%=「完全」というイメージで、「常に完全な状態でいろよ」とか、もう少しストリート風なニュアンスで言うと「常に100%リアルでいろよ」と、まあほとんど上の”keep it real”と同じ意味になりますね笑, 実際のストリートの会話では”One hundred”だけで使われることもよくあります。, これも発音には要注意で、「100」の発音はカタカナ英語では「ワンハンドレッド」ですが、ストリートでは「わんはねっ」という感じで「わ」と「は」にストレスを置いて短く言い切ります。, 文字通りの意味は「上にとどまれよ」ですが、セリフとしては「自分を高く保てよ」という感じですね。, これだと少し堅苦しいのでもうちょっとわかりやすく解釈すると、ニュアンス的には「他の誰かが足を引っ張ってきたとしても、何かネガティブなことがあったとしても、お前自身は希望を失わずに意識を高く持ち続けろよ」という非常にポジティブなメッセージになります。, 実はこのフレーズの起源はヒップホップの要素の1つであるグラフィティアート(壁にスプレーでかっこいい文字や絵を描くやつ)の文化にあって、「お前のアートが消されずにずっととどまってる(stay up)といいな」という意味で使われたのが始まりなんです。, “stay”の部分は上と一緒で、”cool”はもちろん「冷たい」ではなくて「かっこいい/イケてる」という意味の方ですね。, この「クール」という言葉は、今となってはもはや日本語になってしまっていますが、一応元々はスラング表現なんです。, なのでフレーズ全体の意味としては「クールでいろよ」=「ダセぇことすんなよ」と同じことであり、これもまぁだいたい”Keep it real”や”Keep it one hundred”と似た感じのニュアンスになりますね笑, (ちなみにこちらで「かっこいい」や「ダサい」についてのかっこいいスラングについてまとめているので、よかったらチェックしてみてください), そしてこちらも発音はカタカナ英語の「ステイ」と「クール」の影響から「ステイクール」としがちですが、かっこよく言うには「すていくぅーぅ」と“L”の発音には気をつけましょう。, (なぜこのような発音になるのかはこちらで詳しく解説しているので英語の正しい発音に興味がある人はチェックしてみてください), “peace”は「平和」、“out”は「外へ」なので、「平和にその場から外に行く」=「事を荒立てずに去る」というニュアンスになります。, 1960年代くらいから使われ始めたそうですが、現在でもよく耳にするフレーズです。シンプルに“Peace”だけでも使われます。, これはレゲエソングの歌詞に度々出てくる表現で、直訳すると「1つの愛」ですが、その言葉の裏には、, 日常会話の別れ際や電話での会話の終わりに“One love”というのはもはやお決まりの表現で、言った方も言われた方も温かく幸せな気持ちに包まれます笑, “holla”は“holler”「大声で叫ぶ」のスラングで、「電話をかける」や「声をかける/ナンパする」などいろいろな意味があります。, “Holla at you later”では「また連絡するよ」という意味になります。, 「強くいろよ」というそのままの意味ですが、その裏には「社会の不条理なルール、偏見、困難な状況に負けるなよ」というポジティブなメッセージが込められています。, ひと昔前には奴隷制度を始めとした厳しい差別に対して「自分を見失わず決して屈するなよ」というニュアンスで使われていましたが、現在ではスマホの普及などによりSNSで蔓延する理不尽な「ヘイト」に対して使えそうなフレーズです。, “I’mma”は“I’m going to”を表すスラングで、“bounce”は「弾む」ですが、スラングでは「帰る/立ち去る」という意味になります。, シンプルに“Bounce”「帰るわ」や“Let’s bounce”「帰ろうよ」という風にも使えます。, 「飛んで来たボールが壁に当たって跳ね返る」イメージで、「今いる場所から去る」と考えるとわかりやすいですね。, 上の“Bounce”の進化形でよりストリート感が出る上級者向けのスラングのフレーズです。「びざうんす」と読みます。, お化けは消えて見えなくなるので、“I’m ghost”で「いなくなるわ」=「帰るわ」というシャレの効いたユニークなフレーズです。, 昔からある「さようなら」のお決まりのフレーズで、“It will be only so long before we meet again”「次にお会いするまでそう長くはないでしょう」=「またお会いしましょう」から来ていると言われています。, このフレーズの起源には諸説あり、一説には昔アメリカに移ってきた移民の話す言語のうち、アイルランド語の「さようなら」を意味する“slán”や、ヘブライ語の「こんにちは/さようなら」の“shalom”、またアラビア語の挨拶“salaam”などがごっちゃになり“so long”というフレーズが生まれたとも言われています。, 実は私たちの「さようなら」はアメリカのストリートでも使われているんです。意外でしょう?, ただ、英語スラングの”Sayonara”は日本語の「さようなら」より「別れ」の重みが強い時に使われることが多いようです。, 実は海外では意外なところで意外な日本語が使われていて、調べてみると結構面白いんですよ。, そういった海外でそのまま使われている意外で面白い日本語についてはこちらでまとめているのでよかったらチェックしてみてください。, はい、ということでアメリカのストリートで使われている別れ際のおしゃれなフレーズ13個を一気に見てきましたがいかがでしたか?, 日本人の感覚だとどうしても大げさに感じてしまってちょっと恥ずかしいかもしれませんが、冒頭で言ったように、「相手に自分を覚えてもらうこと」はとても重要です。, 特にアメリカのストリートでは、みんなこんな感じのかっこいいオリジナルフレーズを考えてバンバン自分をアピールしてきます笑, それをかっこいいと思うかどうかは人それぞれ好みがあると思いますが、僕は他人の真似をするのではなく自分自身のアイデンティティをユニークな形で表現しようとする姿勢は「粋だなぁ」と思います。, ということで、今日からあなたもこれらのフレーズをもとに自分のオリジナルフレーズを考えてみてはいかがでしょうか。, 当サイトでは、受験勉強や本気の英会話学習に役立つ知識はもちろんのこと、アメリカのストリートから発信される実用的な表現や誰も知らない超マニアックなスラングなど、かなりの守備範囲の英語コンテンツをカバーしています笑, 以下でそれぞれのテーマの記事一覧をチェックできるので良かったら覗いてみてください。, また、以下の記事では日本で生まれ育った僕が15年間の英語学習を経てたどり着いた「最強の独学勉強法」と「正しい発音の身につけ方」をまじめに紹介しています。(どちらもかなり読みごたえあります), 本気で英語力を伸ばしたいと思っている人には必ず役に立つ内容になっているので是非チェックしてみてくださいね。, 日常であまり役に立たない方の英語を得意とするアブノーマル系英語講師・オタク。通訳としても活動しつつ、当サイトではどこかできっと役に立つマニアックな知識やモチベーションアップなど、笑いを通じて英語学習を広める活動を(勝手に)展開中。.